aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authoryangfl2018-08-24 17:56:55 +0800
committerNotkea2018-08-25 00:18:15 +0200
commita35e6cc56e749a2f8492aa599a8e2971763ad9c7 (patch)
treedf11a1c3c93f98d403ee4e3b03574c9180d2403d /app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
parent6b10968e2855f7b2107c0ae541578ff39e8118cd (diff)
downloadtincapp-a35e6cc56e749a2f8492aa599a8e2971763ad9c7.tar.gz
Update Chinese translations
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml156
1 files changed, 113 insertions, 43 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index d955ec0..797aedc 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
3<!-- 3<!--
4 * Tinc App, an Android binding and user interface for the tinc mesh VPN daemon 4 * Tinc App, an Android binding and user interface for the tinc mesh VPN daemon
5 * Copyright (C) 2017-2018 Pacien TRAN-GIRARD 5 * Copyright (C) 2017-2018 Pacien TRAN-GIRARD
6 * 2017 yangfl 6 * 2017-2018 yangfl
7 * 7 *
8 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 8 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
9 * it under the terms of the GNU General Public License as published by 9 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -20,28 +20,107 @@
20--> 20-->
21 21
22<resources> 22<resources>
23 <string name="app_name" translatable="false">Tinc App</string>
24 <string name="app_doc_url_format" translatable="false">https://tincapp.pacien.org/doc.html#%1$s</string>
25
26 <!-- generic strings -->
27 <string name="generic_title_error">錯誤</string>
28 <string name="generic_loading">正在加載…</string>
29 <string name="generic_yes">是</string>
30 <string name="generic_no">否</string>
31 <string name="generic_none">無</string>
32 <string name="generic_action_close">關閉</string>
33 <string name="generic_action_cancel">取消</string>
34 <string name="generic_action_apply">應用</string>
35 <string name="generic_action_open_web_page">打開網頁</string>
36
37 <!-- about modal -->
38 <string name="about_app_menu_about">關於</string>
23 <string name="about_app_short_desc">tinc mesh VPN 守護進程的 Android 綁定和用户界面。</string> 39 <string name="about_app_short_desc">tinc mesh VPN 守護進程的 Android 綁定和用户界面。</string>
40 <string name="about_app_copyright">版權所有 © 2017–2018 Pacien TRAN-GIRARD 及其貢獻者。</string>
24 <string name="about_app_license">軟件根據 GNU 通用公共許可證第3版的條款進行分發。</string> 41 <string name="about_app_license">軟件根據 GNU 通用公共許可證第3版的條款進行分發。</string>
42 <string name="about_app_website_url" translatable="false">https://tincapp.pacien.org</string>
25 <string name="about_app_version_format">應用程序版本 %1$s(%2$s build)</string> 43 <string name="about_app_version_format">應用程序版本 %1$s(%2$s build)</string>
26 <string name="about_app_running_on_format">於 Android %1$s %2$s 上運行</string> 44 <string name="about_app_running_on_format">於 Android %1$s %2$s 上運行</string>
27 <string name="about_app_supported_abis_format">設備 ABI:%1$s</string> 45 <string name="about_app_supported_abis_format">設備 ABI:%1$s</string>
28 <string name="about_app_menu_about">關於此應用</string> 46 <string name="about_app_open_project_website">項目網站</string>
29 <string name="start_activity_menu_configure">配置</string> 47
30 <string name="status_activity_menu_disconnect">斷開連接</string> 48 <!-- crash modal -->
31 <string name="configure_tools_generate_config_net_name_hint">Tinc 網絡名稱</string> 49 <string name="crash_modal_title">應用程序崩潰</string>
32 <string name="configure_tools_generate_config_node_name_hint">此節點名稱</string> 50 <string name="crash_modal_message">該應用程序遇到致命錯誤。</string>
33 <string name="configure_tools_join_network_field_invitation_url_hint">邀請 URL</string> 51 <string name="crash_modal_crash_logged">崩潰的詳細信息已保存到“%1$s”。</string>
34 <string name="configure_tools_private_key_encryption_current_passphrase">當前密碼\n(沒有則為空)</string> 52 <string name="crash_modal_action_send_email">發送電子郵件</string>
35 <string name="configure_tools_private_key_encryption_new_passphrase">新密碼\n(空白以解密)</string> 53 <string name="crash_modal_action_send_report">發送報告</string>
36 <string name="configure_tools_generate_config_optional_passphrase_hint">密碼(可選)</string> 54 <string name="crash_modal_dev_email" translatable="false">pacien.gplayfr@gmail.com</string>
55
56 <!-- key decryption modal -->
57 <string name="decrypt_key_modal_title">解鎖 tinc 私鑰</string>
37 <string name="decrypt_key_modal_field_passphrase">密碼</string> 58 <string name="decrypt_key_modal_field_passphrase">密碼</string>
59 <string name="decrypt_key_modal_action_unlock">解鎖</string>
60 <string name="decrypt_key_modal_action_cancel" translatable="false">@string/generic_action_cancel</string>
61
62 <!-- error notifications -->
63 <string name="notification_error_channel_name">錯誤</string>
64 <string name="notification_error_action_open_manual">打開手冊</string>
65 <string name="notification_error_title_unable_to_start_tinc">無法啟動 tinc</string>
66 <string name="notification_error_message_could_not_read_private_key_format">無法讀取 tinc 私鑰:\n%1$s</string>
67 <string name="notification_error_message_could_not_read_network_configuration_format">無法讀取網絡接口配置:\n%1$s</string>
68 <string name="notification_error_message_could_not_bind_iface">無法綁定網絡接口。是否有另一個 VPN 正在運行?</string>
69 <string name="notification_error_message_could_not_configure_iface">無法應用網絡接口配置:\n%1$s</string>
70 <string name="notification_error_message_daemon_exited">tinc 守護程序在啟動時退出:\n%1$s\n請檢查日誌獲取更多詳細信息。</string>
71 <string name="notification_error_message_passphrase_not_provided">沒有提供解密密鑰環的密碼。</string>
72 <string name="notification_error_message_no_network_name_provided">沒有提供網絡名稱。</string>
73 <string name="notification_error_message_no_configuration_for_network_format">沒有找到網絡“%1$s”的配置。</string>
74 <string name="notification_error_message_network_config_not_found_format">在“%1$s”找不到網絡配置文件。</string>
75 <string name="notification_error_message_network_config_invalid_format">network.conf 中的網絡配置無效:\n%1$s</string>
76 <string name="notification_error_message_could_not_decrypt_private_keys_format">無法解密私鑰:\n%1$s</string>
77
78 <!-- Start activity -->
79 <string name="start_activity_menu_configure">配置</string>
38 <string name="start_network_list_title">連接到網絡</string> 80 <string name="start_network_list_title">連接到網絡</string>
81 <string name="start_network_list_empty_none_found">未找到網絡配置。</string>
82 <string name="start_network_list_empty_storage_not_available">無法訪問存儲目錄。</string>
83 <string name="start_starting_vpn">正在啟動 VPN…</string>
84
85 <!-- Configure activity -->
86 <string name="configure_tools_message_invalid_network_name">網絡名稱無效。</string>
87 <string name="configure_tools_message_network_configuration_written">網絡配置寫入成功。</string>
88
39 <string name="configure_activity_title_path_info">路徑信息</string> 89 <string name="configure_activity_title_path_info">路徑信息</string>
40 <string name="status_node_info_dialog_title">節點信息</string>
41 <string name="configure_activity_title_tools">工具</string>
42 <string name="configure_path_info_title_configuration_directory">配置目錄</string> 90 <string name="configure_path_info_title_configuration_directory">配置目錄</string>
43 <string name="configure_path_info_title_log_directory">日誌目錄</string> 91 <string name="configure_path_info_title_log_directory">日誌目錄</string>
44 <string name="configure_path_info_title_tinc_binary">Tinc 二進制文件</string> 92 <string name="configure_path_info_title_tinc_binary">Tinc 二進制文件</string>
93
94 <string name="configure_activity_title_tools">工具</string>
95 <string name="configure_tools_action_generate_node_configuration_and_keys">生成節點配置和密鑰</string>
96 <string name="configure_tools_action_join_network_via_invitation_url">通過邀請 URL 加入網絡</string>
97 <string name="configure_tools_action_encrypt_decrypt_private_keys">加密或解密私鑰</string>
98
99 <string name="configure_tools_generate_config_title">新建網絡</string>
100 <string name="configure_tools_generate_config_net_name_hint">Tinc 網絡名稱</string>
101 <string name="configure_tools_generate_config_node_name_hint">此節點名稱</string>
102 <string name="configure_tools_generate_config_optional_passphrase_hint">密碼(可選)</string>
103 <string name="configure_tools_generate_config_action">創建</string>
104 <string name="configure_tools_generate_config_generating">生成節點配置…</string>
105
106 <string name="configure_tools_join_network_title">加入網絡</string>
107 <string name="configure_tools_join_network_field_invitation_url_hint">邀請 URL</string>
108 <string name="configure_tools_join_network_action_scan_qr_code_action">掃描 QR 碼</string>
109 <string name="configure_tools_join_network_action">加入</string>
110 <string name="configure_tools_join_network_joining">加入網絡…</string>
111
112 <string name="configure_tools_private_keys_encryption_title">私鑰加密</string>
113 <string name="configure_tools_private_key_encryption_current_passphrase">當前密碼\n(沒有則為空)</string>
114 <string name="configure_tools_private_key_encryption_new_passphrase">新密碼\n(空白以解密)</string>
115 <string name="configure_tools_private_keys_encryption_action" translatable="false">@string/generic_action_apply</string>
116 <string name="configure_tools_private_keys_encryption_encrypting">加密/解密私鑰</string>
117
118 <!-- Status activity -->
119 <string name="status_activity_state_connected_to_format">已連接至 %s</string>
120 <string name="status_activity_menu_disconnect">斷開連接</string>
121 <string name="status_activity_menu_show_log">顯示日誌</string>
122 <string name="status_activity_disconnecting_vpn">正在斷開 VPN…</string>
123
45 <string name="status_activity_title_network_info">網絡信息</string> 124 <string name="status_activity_title_network_info">網絡信息</string>
46 <string name="status_network_info_network_name_label">網絡名稱</string> 125 <string name="status_network_info_network_name_label">網絡名稱</string>
47 <string name="status_network_info_ip_addresses_label">IP 地址</string> 126 <string name="status_network_info_ip_addresses_label">IP 地址</string>
@@ -51,36 +130,27 @@
51 <string name="status_network_info_allowed_applications_label">允許的應用程序</string> 130 <string name="status_network_info_allowed_applications_label">允許的應用程序</string>
52 <string name="status_network_info_disallowed_applications_label">不允許的應用程序</string> 131 <string name="status_network_info_disallowed_applications_label">不允許的應用程序</string>
53 <string name="status_network_info_allow_bypass_label">允許旁路</string> 132 <string name="status_network_info_allow_bypass_label">允許旁路</string>
133 <string name="status_network_info_value_yes" translatable="false">@string/generic_yes</string>
134 <string name="status_network_info_value_no" translatable="false">@string/generic_no</string>
135 <string name="status_network_info_value_none" translatable="false">@string/generic_none</string>
136
54 <string name="status_activity_title_node_list">節點</string> 137 <string name="status_activity_title_node_list">節點</string>
55 <string name="generic_title_error">錯誤</string> 138 <string name="status_node_list_empty_placeholder_text" translatable="false">@string/generic_loading</string>
56 <string name="configure_tools_generate_config_title">新建網絡</string> 139 <string name="status_node_reachability_unreachable">無法訪問</string>
57 <string name="configure_tools_join_network_title">加入網絡</string> 140 <string name="status_node_reachability_this_node">此節點</string>
58 <string name="notification_error_title_unable_to_start_tinc">無法啟動 tinc</string> 141 <string name="status_node_reachability_direct_connection">直接連接</string>
59 <string name="configure_tools_private_keys_encryption_title">私鑰加密</string> 142 <string name="status_node_reachability_via_format">通過 %s</string>
60 <string name="decrypt_key_modal_title">解鎖 tinc 私鑰</string> 143 <string name="status_node_reachability_unknown">…</string>
61 <string name="generic_action_close">關閉</string> 144 <string name="status_node_info_modal_placeholder_text" translatable="false">@string/generic_loading</string>
62 <string name="generic_action_cancel">取消</string> 145 <string name="status_node_info_dialog_title">節點信息</string>
63 <string name="about_app_open_project_website">項目網站</string> 146 <string name="status_node_info_dialog_close_action" translatable="false">@string/generic_action_close</string>
64 <string name="configure_tools_action_generate_node_configuration_and_keys">生成節點配置和密鑰</string> 147
65 <string name="configure_tools_action_join_network_via_invitation_url">通過邀請 URL 加入網絡</string> 148 <string name="status_activity_title_subnet_list">子網</string>
66 <string name="configure_tools_generate_config_action">創建</string> 149 <string name="status_subnet_list_empty_placeholder_text" translatable="false">@string/generic_loading</string>
67 <string name="configure_tools_join_network_action">加入</string> 150
68 <string name="notification_error_action_open_manual">打開手冊</string> 151 <!-- Log viewer activity -->
69 <string name="configure_tools_join_network_action_scan_qr_code_action">掃描 QR 碼</string> 152 <string name="log_view_state_level_format">日誌級別:%s</string>
70 <string name="decrypt_key_modal_action_unlock">解鎖</string> 153 <string name="log_view_state_paused">日誌已暫停</string>
71 <string name="generic_action_apply">應用</string> 154 <string name="log_view_menu_toggle_logging">切換日誌記錄</string>
72 <string name="configure_tools_action_encrypt_decrypt_private_keys">加密或解密私鑰</string> 155 <string name="log_view_menu_share_log">分享日誌</string>
73 <string name="start_network_list_empty_none_found">未找到網絡配置。</string>
74 <string name="configure_tools_generate_config_generating">生成節點配置…</string>
75 <string name="configure_tools_join_network_joining">加入網絡…</string>
76 <string name="configure_tools_message_network_configuration_written">網絡配置寫入成功。</string>
77 <string name="notification_error_message_no_network_name_provided">沒有提供網絡名稱。</string>
78 <string name="notification_error_message_no_configuration_for_network_format">沒有找到網絡“%1$s”的配置。</string>