blob: 260caaad396d71fad9f5a1497b47c4c7f8d2b6d3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
* Tinc App, an Android binding and user interface for the tinc mesh VPN daemon
* Copyright (C) 2017-2023 Pacien TRAN-GIRARD
*
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<!-- generic strings -->
<string name="generic_title_error">Ошибка</string>
<string name="generic_loading">Загрузка…</string>
<string name="generic_yes">да</string>
<string name="generic_no">нет</string>
<string name="generic_none">нет</string>
<string name="generic_action_close">Закрыть</string>
<string name="generic_action_cancel">Отменить</string>
<string name="generic_action_apply">Применить</string>
<string name="generic_action_open_web_page">Открыть веб-страницу</string>
<!-- about modal -->
<string name="about_app_menu_about">О программе</string>
<string name="about_app_short_desc">Привязка к Android и пользовательский интерфейс для демона tinc mesh VPN.</string>
<string name="about_app_copyright">Copyright © 2017-2023 Pacien TRAN-GIRARD и соавторы.</string>
<string name="about_app_license">Программное обеспечение распространяется на условиях GNU General Public License v3.</string>
<string name="about_app_version_format">Версия приложения %1$s (сборка %2$s)</string>
<string name="about_app_running_on_format">Работает на Android %1$s %2$s</string>
<string name="about_app_supported_abis_format">Версия ABI: %1$s</string>
<string name="about_app_open_project_website">Веб-сайт проекта</string>
<!-- crash modal -->
<string name="crash_modal_title">Сбой приложения</string>
<string name="crash_modal_message">Приложение столкнулось с фатальной ошибкой.</string>
<string name="crash_modal_crash_logged">Сведения о сбое сохранены в \"%1$s\".</string>
<string name="crash_modal_action_send_email">Отправить электронное письмо</string>
<string name="crash_modal_action_send_report">Отправить отчет</string>
<!-- key decryption modal -->
<string name="decrypt_key_modal_title">Разблокировать приватные ключи tinc</string>
<string name="decrypt_key_modal_field_passphrase">Кодовая фраза</string>
<string name="decrypt_key_modal_action_unlock">Разблокировать</string>
<!-- error notifications -->
<string name="notification_error_channel_name">Ошибки</string>
<string name="notification_error_action_open_manual">Открыть руководство</string>
<string name="notification_error_title_unable_to_start_tinc">Не удалось запустить tinc</string>
<string name="notification_error_title_unable_to_start_ftp_server">Не удалось запустить FTP-сервер</string>
<string name="notification_error_message_could_not_read_private_key_format">Не удалось прочитать закрытые ключи tinc:\n%1$s</string>
<string name="notification_error_message_could_not_read_network_configuration_format">Не удалось прочитать конфигурацию сетевого интерфейса:\n%1$s</string>
<string name="notification_error_message_could_not_bind_iface">Не удалось привязать сетевой интерфейс. Запущен другой VPN?</string>
<string name="notification_error_message_could_not_configure_iface">Не удалось применить конфигурацию сетевого интерфейса:\n%1$s</string>
<string name="notification_error_message_daemon_exited">демон tinc завершил работу во время запуска: \n%1$s\nПроверьте журналы для получения более подробной информации.</string>
<string name="notification_error_message_passphrase_not_provided">Не предоставлена кодовая фраза для разблокировки хранилища ключей.</string>
<string name="notification_error_message_no_network_name_provided">Не указано имя сети.</string>
<string name="notification_error_message_no_configuration_for_network_format">Не удалось найти конфигурацию для сети \"%1$s\".</string>
<string name="notification_error_message_network_config_not_found_format">Не удалось найти файл конфигурации сети по адресу \"%1$s\".</string>
<string name="notification_error_message_network_config_invalid_format">Недопустимая конфигурация сети в network.conf:\n%1$s</string>
<string name="notification_error_message_could_not_decrypt_private_keys_format">Не удалось расшифровать закрытые ключи:\n%1$s</string>
<string name="notification_config_access_channel_name">Доступ к конфигурации</string>
<string name="notification_config_access_server_running_title">Сервер доступа к конфигурации активен</string>
<string name="notification_config_access_server_running_message">Каталог конфигурации доступен через FTP.</string>
<!-- Start activity -->
<string name="start_activity_menu_configure">Конфигурировать</string>
<string name="start_network_list_warning_text">Трафик с этого устройства будет частично или полностью перенаправляться в выбранную сеть и через нее в соответствии с вашей конфигурацией. Никогда не подключайтесь к сети tinc, которой вы не доверяете.</string>
<string name="start_network_list_title">Подключиться к сети</string>
<string name="start_network_list_empty_none_found">Не удалось найти никакой конфигурации сети.</string>
<string name="start_starting_vpn">Запуск VPN…</string>
<!-- Configure activity -->
<string name="configure_tools_message_invalid_network_name">Недопустимое имя сети.</string>
<string name="configure_tools_message_network_configuration_written">Записана конфигурация сети.</string>
<string name="configure_activity_title_configuration_access">Доступ к конфигурации</string>
<string name="configure_configuration_server_ftp_access">Доступ по FTP</string>
<string name="configure_configuration_server_ftp_access_endpoint_format">Пользователь: %1$s, пароль: %2$s, порт: %3$d</string>
<string name="configure_configuration_server_ftp_access_not_active">Не активный</string>
<string name="configure_activity_title_internal_paths_info">Информация о внутренних путях</string>
<string name="configure_path_info_title_configuration_directory">Каталог конфигурации</string>
<string name="configure_path_info_title_log_directory">Каталог журналов</string>
<string name="configure_path_info_title_tinc_binary">исполняемый файл tinc</string>
<string name="configure_activity_title_tools">Инструменты</string>
<string name="configure_tools_action_generate_node_configuration_and_keys">Генерировать конфигурацию узла и ключи</string>
<string name="configure_tools_action_join_network_via_invitation_url">Присоединиться к сети через URL-адрес приглашения</string>
<string name="configure_tools_action_encrypt_decrypt_private_keys">Шифровать или дешифровать закрытые ключи</string>
<string name="configure_tools_generate_config_title">Новая сеть</string>
<string name="configure_tools_generate_config_net_name_hint">имя сети tinc</string>
<string name="configure_tools_generate_config_node_name_hint">Имя этого узла</string>
<string name="configure_tools_generate_config_optional_passphrase_hint">Кодовая фраза (необязательно)</string>
<string name="configure_tools_generate_config_action">Создать</string>
<string name="configure_tools_generate_config_generating">Генерируем конфигурацию узла…</string>
<string name="configure_tools_join_network_title">Присоединиться к сети</string>
<string name="configure_tools_join_network_field_invitation_url_hint">URL-адрес приглашения</string>
<string name="configure_tools_join_network_action_scan_qr_code_action">Сканировать QR-код</string>
<string name="configure_tools_join_network_action">Присоединиться</string>
<string name="configure_tools_join_network_joining">Присоединяемся к сети…</string>
<string name="configure_tools_private_keys_encryption_title">Шифрование закрытых ключей</string>
<string name="configure_tools_private_key_encryption_current_passphrase">Текущая кодовая фраза\n (оставьте пустой, если нет)</string>
<string name="configure_tools_private_key_encryption_new_passphrase">Новая кодовая фраза\n (оставьте пустой для расшифровки)</string>
<string name="configure_tools_private_keys_encryption_encrypting">Шифрование/дешифрование закрытых ключей tinc</string>
<!-- Status activity -->
<string name="status_activity_state_connected_to_format">Подключен к %s</string>
<string name="status_activity_menu_disconnect">Разъединить</string>
<string name="status_activity_menu_show_log">Показать журнал</string>
<string name="status_activity_disconnecting_vpn">Отключение от VPN…</string>
<string name="status_activity_title_network_info">Сеть</string>
<string name="status_network_info_network_name_label">Имя сети</string>
<string name="status_network_info_ip_addresses_label">IP-адреса</string>
<string name="status_network_info_routes_label">Маршруты</string>
<string name="status_network_info_dns_servers_label">DNS-серверы</string>
<string name="status_network_info_search_domains_label">Поисковые домены</string>
<string name="status_network_info_allowed_applications_label">Разрешенные приложения</string>
<string name="status_network_info_disallowed_applications_label">Запрещенные приложения</string>
<string name="status_network_info_allow_bypass_label">Разрешить обход</string>
<string name="status_activity_title_node_list">Узлы</string>
<string name="status_node_reachability_unreachable">недостижимо</string>
<string name="status_node_reachability_this_node">этот узел</string>
<string name="status_node_reachability_direct_connection">прямое соединение</string>
<string name="status_node_reachability_via_format">через %s</string>
<string name="status_node_reachability_unknown">…</string>
<string name="status_node_info_dialog_title">Информация об узле</string>
<string name="status_activity_title_subnet_list">Подсети</string>
<!-- Log viewer activity -->
<string name="log_view_state_level_format">Уровень журнала: %s</string>
<string name="log_view_state_paused">Ведение журнала приостановлено</string>
<string name="log_view_menu_toggle_logging">Переключить ведение журнала</string>
<string name="log_view_menu_share_log">Поделиться журналом</string>
</resources>
|